Из-за разноместности и нефиксированности русского ударения сложно бывает определиться, как произнести то или иное слово. В одних словах ударение при изменении формы меняет свое место (бородА – бОроду, карандАш – карандашИ), в других – остается на месте (торт – тОрты, икс – Иксы). Никаким правилом такое произношение не регламентируется, поэтому орфоэпическую норму приходится в большинстве случаев просто запоминать.
В слове «краны» ударение падает на первый слог, как и в именительном падеже «кран», который не вызывает сомнений, так как является односложным. Это слово многозначное, имеет омонимы. Ударение сохраняется на корне в любом из значений существительного «кран».
В слове «кран» ударение фиксированное, то есть при склонении остается на первом слоге (на корне слова). Часто в косвенных падежах и во множественном числе его пытаются сместить на окончание, но такое произношение будет неправильным.
Было бы намного проще разобраться с ударениями, если бы существовало правило, по которому возможно определить, какой слог в каждом конкретном случае будет ударным. Но такого правила в русском языке нет. Уточнить произношение можно только в орфоэпическом словаре. А чтобы легче запомнить, где ударение в слове «краны» и других формах, используйте рифмы:
Бейте громче в барабаны
И откручивайте крАны
Это смузи из бананов
В баре льётся из-под крАнов.
На весь горизонт с борта корабля – краны, краны, краны…
Олег Копытов «Долгая дорога»Торчащие трубы с кранами из стен дома у самой земли скоропалительно отпилили и унесли вместе с кранами.
Галина Коваль «Городские истории»Заводы большие, дымные, грохочущие кранами, паровозными гудками.
Виктор Некрасов «В окопах Сталинграда»