В большинстве языков мира ударение фиксированное, то есть всегда (или почти всегда) падает на определенный слог: английский – на первый, польский – на предпоследний, французский – на последний. В русском языке ударение разноместное, с этим и связаны частые акцентологические ошибки, которые допускают даже носители языка.
Слово «договор» можно услышать в двух вариантах произношения: с ударением на первый слог и на последний. Второй вариант является правильным. Первый, несмотря на достаточную распространенность, в словарях обозначен как разговорный, просторечный.
В русском языке достаточно слов со статичным ударением. При этом неважно, какой слог в них выделяется голосом (первый, второй, последний), при склонении он остается ударным: кран – крАны, дефИс – дефИса, киломЕтр – киломЕтров. Слово «договор» относится к этой же группе.
Сложности возникают во множественном числе. Учитывая статичность ударения, правильным формообразованием будет «договОры» (НЕ «договорА»!).
Для проверки правильности произношения используйте орфоэпический словарь, нормы указаны также в толковых и орфографических словарях. А запомнить, как правильно поставить ударение в слове «договор», помогут мнемонические стихи, в которых рифма и ритм не позволяют произнести лексему как-то иначе:
Выслушав свой приговор,
Предложил им договор.
Я услышал разговор
И составил договор.
Прекратить любые споры
Нам помогут договоры.
Вывод теоретиков был такой: заключить с Даниловым договор, с сохранением демонического стажа.
В. Орлов «Останкинские истории»Тогда давайте договор подпишем, – и женщина достала из-под стола сафьяновую папку с заготовленным текстом.
А. Овчаренко «Сказки тридевятого округа»Правительница согласилась на это предложение и, подписав договор, представленный ей Финчем, присоединилась открыто к недругам Франции.
Н. Гейнце «Дочь Великого Петра»